CRISTIANO GODANO

THREE ACTS OF LOVE FOR NABOKOV (ONE OF THREE) / NUVOLE

November 2009 – May 2010


Qualche mese fa Sonia Rosso ha voluto farmi sapere che ci teneva a una mia collaborazione nel contesto di una sua iniziativa dal titolo “Nel nome del padre”. Per essa un artista viene  invitato a dare testimonianza del suo debito e della sua riconoscenza nei confronti di chi lo ha fortemente ispirato. Un padre, giustapposto, capace di instillare nell’animo del discepolo-ammiratore gocce su gocce di fascinazione, di stupore, di gratitudine. 

Nonostante la soddisfazione nel ricevere l’invito in questione e il conseguente entusiasmo, non mi è stato semplice accettare: non frequento il mondo dell’arte con le sue esposizioni, e un po’, lo ammetto, è per via di un sentimento non conciliante con alcune cose che lo riguardano, e che mi procurano l’incapacità di stimare appieno il tipo di creatività che oggigiorno è spesso alla base di molte opere. Ma ancor di più non mi è stato facile accettare per il mio timore di inadeguatezza: io sono un musicista rock e un autore di testi, e non ho nulla a che fare con le arti figurative, poichè non sono uno che disegna, non sono uno che fotografa, non giro video; e non plasmo materie e materiali, e nemmeno li assemblo. Alla fine però qualche molla interiore ha avuto più impeto e forza di ribellione delle ritrosie che tendevano a schiacciarle, e la loro spinta mi ha proiettato verso la decisione di accettare.     

Ho scelto Vladimir Nabokov perché, nel corso di una quindicina d’anni almeno, sono stato via via stregato dalla sua spettacolare genialità, dal suo estro imparagonabile e dalla forza delle sue invenzioni, capaci di risplendere e trionfare sull’incanto di tutti coloro che si sono dimostrati disponibili a seguirlo. Un artista vero, lavoratore strenuo, autore di architetture testuali massicce e inattaccabili: procura un senso di vertigine darsi la pena di cercare di capire realmente la generosità e la caparbietà (oltre che il talento) alla base dei suoi lavori.    

Stanti così le cose, è evidente che il mio approccio in questo contesto è all’insegna dell’umiltà e della devozione, in assenza di una vanità che risulterebbe fatalmente perdente. Il primo passo dei tre programmati (la canzone che state per ascoltare o che avete appena ascoltato) è il risultato delle mie competenze specifiche, senza pretendere di invadere territori non miei, e le parole del testo sfiorano più o meno (in)direttamente alcuni ambiti del suo fare poetico, disseminati ovunque nelle sue opere.  

E in effetti al Nabokov poetico, al Nabokov tenero e comprensivo, al Nabokov buono e ingenuo (ovvero le sue caratteristiche più disconosciute dai detrattori e dagli incapaci a comprendere, fra cui buona parte dei suoi stessi ammiratori) si rivolgono i miei sforzi, sentendo nel mio intimo che potrebbe essere la chiave giusta per sperare in una sua gentile e ipotetica accettazione di questo tributo.

Grazie Vladimir Nabokov,

Cristiano Godano


ps: confesso che mi piace moltissimo l’idea che chiunque entri in questo spazio non abbia motivi di distrazione alcuna e, contornato da quattro semplici pareti bianche, al chiaro dei neon soprastanti, sia costretto ad ascoltare e basta. L’idea in questione è di Sonia, e le sono grato.


A few months ago Sonia Rosso wanted to let me know that she cared about my collaboration in the context of her initiative entitled “In the name of the father” where an artist is invited to give testimony of his debt and of his gratitude to those who strongly inspired him. A father, justly, capable of instilling in the soul of the disciple-admirer drops on drops of fascination, amazement, gratitude.

Despite the satisfaction in receiving the invitation in question and the consequent enthusiasm, it was not easy for me to accept: I do not attend the art world with its exhibitions, and a little, I admit it, is because of a non-conciliatory feeling with some things that it concerns, and that give me the inability to fully estimate the type of creativity that today is often the basis of many works. But even more, it was not easy for me to accept because of my fear of inadequacy: I am a rock musician and an author of texts, and I have nothing to do with the figurative arts, since I am not one who draws, I am not one who photographs, I do not shoot videos; and I don’t shape materials and materials, nor do I assemble them.

In the end, however, some inner spring had more impetus and rebellious force than the reluctances that tended to crush them, and their push projected me towards the decision to accept.

I chose Vladimir Nabokov because, over at least fifteen years, I was gradually bewitched by his spectacular genius, by his incomparable talent and by the strength of his inventions, capable of shining and triumphing over the enchantment of all those who have proven willing to follow him. A true artist, hard worker, author of massive and unassailable textual architectures: it provides a sense of vertigo to take the trouble to really try to understand the generosity and stubbornness (as well as the talent) at the base of his works

It is clear that my approach in this context is characterized by humility and devotion, in the absence of a vanity that would result fatally a loser. The first step of the three programmed (the song you are about to listen or that you have just listened to) is the result of my specific skills, without pretending to invade territories that are not mine, and the words of the text touch more or less (in) directly some areas of his poetic making, scattered everywhere in his works.

And in fact to the poetic Nabokov, to the tender and understanding Nabokov, to the good and naive Nabokov (i.e. its characteristics most unknown by detractors and unable to understand, including most of its admirers), my efforts turn, feeling in the my intimate that could be the right key to hope for your kind and hypothetical acceptance of this tribute.

Thanks Vladimir Nabokov,

Cristiano Godano.


ps: I confess that I really like the idea that anyone who enters this space has no reason for distraction and, surrounded by four simple white walls, in the light of the neon lights above, is forced to listen and that’s it. The idea in question is from Sonia, and I am grateful to her.


Da tempo mi interrogo rispetto alla combinazione tra musica, colore e immagine. Da qui l’idea di proporre ad un musicista una mostra. 

Ho chiesto a Cristiano Godano, leader dei Marlene Kuntz, di intervenire per il progetto “Nel nome del padre” che la galleria segue dal 2004. Stimo il lavoro dei Marlene Kuntz, la loro serietà e generosità e apprezzo la scrittura di Godano.

Con “Nel nome del padre” l’artista invitato rende un omaggio ad una figura importante per la sua vita e la sua carriera. 

Cristiano Godano ha deciso di ringraziare Vladimir Nabokov.

“Tre atti d’amore per Nabokov” e’ il titolo scelto per questa trilogia che si svolgerà nell’arco di un anno.

Nabokov e la sinestesia (i “suoni hanno un colore”, scriveva in Ada o ardore), la scrittura per immagini, la pittura della parola e il dettaglio come arte. Nessuna scelta poteva essere più gradita e nessun titolo più appropriato. Atto d’amore: non l’ossequio pedante, non l’inchino riverente, ma l’attraversamento della difficoltà per approdare ad una scrittura inedita e preziosa.

Cristiano Godano respira Nabokov: lungo l’inganno del virtuosismo, nella musica della parola, nell’eleganza dell’incedere dei testi delle sue canzoni.

Per il primo appuntamento, ecco”Nuvole”, una canzone inedita.

L’assenza di riferimenti pedissequi e letterali a Nabokov testimonia come l’elaborazione del mito del padre proceda dalla memoria, senza citazionismo, ma nella traduzione, nella rielaborazione e nella libera interpretazione. 

“Nuvole” e’ un inno alla poesia: una canzone sublime nella sua leggerezza e semplicità. Nessun orpello, nessuna ridondanza. Solo il colore del cielo e della musica.

Per i prossimi sei mesi, “Nuvole” potrà venire ascoltata esclusivamente in galleria, con il silenzio e il raccoglimento che merita e, per quasi un anno, rimarrà nella memoria di chi l’avrà ascoltata in questo spazio. 

Lontana dall’essere una scelta elitaria, questa mostra è una provocazione rispetto all’odierna diffusione della musica che, pur apprezzabile per la fruizione democratica e accessibile, rischia la saturazione a discapito dell’autenticità e della qualità. Regalando a questa canzone un luogo in cui poter ripetutamente tornare per goderne la bellezza, si è voluto rimarcare quanto l’ascolto esiga, invece, il tempo e la memoria (temi, peraltro, cari a Nabokov).

Ringrazio Cristiano Godano per avermi portato a rileggere Nabokov, lontano da sterili dialoghi e accademismi, con l’intelligenza dell’interlocuzione, tra la discussione e il malinteso, essenziali nella comunicazione

Un ringraziamento particolare a Gianni Maroccolo per la sua preziosa collaborazione, ai Marlene Kuntz, a Valentina Sina e Valeria Scaloni per il loro indispensabile lavoro, ad Antonella Silvestrini e Luigi Rosso per i suggerimenti e il confronto costante e ad  Iñaki Bonillas per il bellissimo e poetico progetto degli inviti. E ringrazio mio padre, Bruno Rosso.

(Sonia Rosso, novembre 2009).


For a while, I have been asking myself about the combination of music, color and image. That’s why  the idea of proposing an exhibition to a musician.

I asked Cristiano Godano, leader of Marlene Kuntz, to intervene for the project “In the name of the father” that the gallery has been following since 2004. I value the work of Marlene Kuntz, their seriousness and generosity and I appreciate Godano’s writing.

Within  “In the Name of the Father” the invited artist pays homage to an important figure for his life and career.

Cristiano Godano has decided to thank Vladimir Nabokov.

“Three acts of love for Nabokov” is the title chosen for this trilogy that will take place over a year.

Nabokov and synaesthesia (“sounds have a color”, wrote in Ada or Ardor: a Family Chronicle), his writing by images, his painting of the word and detail as art…No choice could be more welcome and no more appropriate title. Love act: not the pedantic respect, not the reverent bow, but the crossing of the difficulty to arrive at a new and precious writing.

Cristiano Godano breathes Nabokov: along the deception of virtuosity, in the music of the word, in the elegance of the gait of the lyrics of his songs.

For the first date, here is “Nuvole”, an unpublished song.

The absence of slavish and literal references to Nabokov testifies how the elaboration of the father’s myth proceeds from memory and in translation, reworking and free interpretation.

“Nuvole” is a hymn to poetry: a sublime song in its lightness and simplicity. No tinsel, no redundancy. Only the color of the sky and the music

For the next six months, “Nuvole” will be heard only in the gallery, with the silence and recollection it deserves and, for almost a year, will remain in the memory of those who have listened to it in this space.

Far from being an elitist choice, this exhibition is a provocation compared to today’s diffusion of music which, although appreciated for its democratic and accessible fruition, risks saturation at the expense of authenticity and quality.

By giving this song a place where you can repeatedly return to enjoy its beauty, we wanted to emphasise how much listening requires time and memory instead (themes, however, dear to Nabokov).

I thank Cristiano Godano for leading me to reread Nabokov, away from sterile dialogues and academism, with the intelligence of the interlocution, between discussion and misunderstanding, essential in communication

Special thanks to Gianni Maroccolo for his precious collaboration, to Marlene Kuntz, to Valentina Sina and Valeria Scaloni for their indispensable work, to Antonella Silvestrini and Luigi Rosso for the suggestions and constant comparison and to Iñaki Bonillas for the beautiful and poetic invitation design. And I thank my father, Bruno Rosso.

(Sonia Rosso, November 2009).